serie-en-aragones

‘Os Bolechas’ se convierte en la primera serie de marionetas en aragonés

El Gobierno de Aragón ha traducido y doblado al aragonés de la serie de dibujos animados ‘Os Bolechas’, que cuenta las aventuras de una familia compuesta por seis hermanos y su perro. Esta serie de marionetas o ‘muppets’ registró gran éxito en su emisión a partir de 2012 en varias televisiones autonómicas, como la gallega o la asturiana, en sus respectivas lenguas propias, y también en la televisión portuguesa. El autor es el ilustrador y diseñador Pepe Carreiro. La versión en aragonés ha corrido a cargo de Miguel Ánchel Barcos (traductor) y Chusé Fernández como director de “Resonar”, con diez dobladores profesionales que han desarrollado su trabajo en Estudios Roma. La serie, compuesta por 16 episodios, podrá verse en el canal “Lenguas de Aragón” de YouTube y en los próximos meses se emitirá en Aragón TV.

Comparte esta noticia en redes sociales:
Quizá te interese:
BANNER HOSPEDERIAS - 300x600
Ofertas de Empleo

Ofertas de Empleo

Actualización diaria de ofertas de empleo, becas, concursos, premios.

En Portada

Síguenos en Twitter

bloque-newsletter

Suscríbete a nuestra Newsletter

Recibe en tu correo electrónico las noticias destacadas de Aragón

Quiénes Somos